Keine exakte Übersetzung gefunden für ضبط مخالفات

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ضبط مخالفات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est exactement l'opposé de la philosophie de Claudia.
    وهذا بالضبط مُخالف .(لِفلسفة (كلوديا
  • Le personnel de ces services est habilité à contrôler les infractions aux dispositions du Code du travail et des règlements d'application qui s'y rapportent.
    وقد أعطي هذا الجهاز صلاحية ضبط المخالفات لأحكام قانون العمل والنصوص التطبيقية المتعلقة به.
  • C'est contre le règlement. C'est tout à fait vrai, Caitlyn.
    هذا مخالف للقواعد - (بالضبط يا (كيتلين -
  • Le Liban a ratifié la Convention de l'OIT no 136 concernant la protection contre les risques d'intoxication dus au benzène, le 25 octobre 1999. En application de cette convention, le Gouvernement a pris diverses mesures techniques qui garantissent une protection efficace des travailleurs exposés au benzène et à ses dérivés et permettent au service d'inspection du Ministère du travail de suivre de près les infractions commises par les employeurs.
    أبرم لبنان اتفاقية العمل الدولية رقم 136 المتعلقة بالوقاية من مخاطر التسمم الناجم عن البنزين، تاريخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 1999، إذ اتخذت الدولة عدة إجراءات وتدابير تقنية لضمان الحماية الفعالة للعمال المعرضين للبنزين أو لمنتوجات تحتوي على البنزين، بحيث يتم ضبط مخالفة بحق رب العمل من قبل دائرة التفتيش في وزارة العمل.
  • L'État des Émirats arabes unis a promulgué la loi relative aux armes à feu et aux munitions qui comprend tous les articles relatifs à ces questions et les services des licences d'armes à feu assument le contrôle strict de la détention d'armes à feu et de leur circulation, ce en appliquant des textes réglementaires relatifs à ce type d'autorisation et les procédures pertinentes nécessaires et en réprimant ceux qui contreviennent aux licences, conformément aux dispositions des lois, règlements et instructions pertinents.
    قامت دولة الإمارات العربية المتحدة بإصدار قانون الأسلحة النارية والذخائر شامل كافة المواد المتعلقة بهذه الأمور وتتولى أقسام تراخيص الأسلحة النارية الرقابة الصارمة على حيازة الأسلحة النارية وتداولها وذلك من خلال النصوص المنظمة لهذا النوع من التراخيص والإجراءات اللازمة عليها وضبط المخالفين لهذه التراخيص وفقا لأحكام القوانين والأنظمة والتعليمات المقررة.
  • Conformément à l'article 4 s) du décret-loi no 3.538, la Surintendance des valeurs et assurances peut fournir une assistance technique et proposer de participer au contrôle des infractions à la législation en matière de valeurs et d'assurances en réponse aux demandes formulées par des autorités étrangères ou des organismes internationaux de contrôle, sur la base d'accords ou de mémorandums d'accord prévoyant la coopération technique, la formation et l'entraide dans les domaines de leur compétence.
    ووفقا للمادة 4 (ق) من المرسوم بقانون رقم 3-538، يجوز لوحدة التحليلات المالية أن تقدم مساعدة فنية وأن تتعاون في ضبط مخالفات القوانين المتعلقة بالأوراق المالية، وذلك بناء على الطلبات المقدمة من هيئات أجنبية للمراقبة التنظيمية أو كيانات دولية، استنادا إلى اتفاقات أو مذكرات تفاهم تنص على التعاون التقني والتدريب والتعاون في مجالات اختصاص تلك الوحدة.
  • En cas d'emploi de jeunes de moins de 18 ans, donc de violation des dispositions de la Convention, et de maintien de l'enfant dans cet emploi dans les 19 jours suivant la dénonciation des faits, ce service saisit le Procureur général.
    وفي حال استخدام الأحداث دون الثامنة عشرة من العمر مما يخالف بنود هذه الاتفاقية، وإذا لم يسحب الطفل من العمل خلال 19 يوماً من عملية الضبط، ترفع المخالفة إلى النيابة العامة.
  • 96); À des fins de contrôle et de mise en œuvre, plusieurs agents publics sont désignés comme fonctionnaires judiciaires par décision du Ministère de la culture, en collaboration avec le Ministère de la justice, pour enregistrer les violations des dispositions susmentionnées et l'identité des contrevenants.
    - ولإيجاد أداة تنفيذية ورقابية، يسمي قرار من وزير الثقافة عددا من الموظفين بالتنسيق مع وزارة العدل لمنحهم صفة الضبط القضائي لإثبات المخالفات والمخالفين للأحكام السابقة.